Alle ved, at forsøge at kommunikere med folk i et andet sprog kan være lidt svært, men med lidt tålmodighed, og ved at gøre et par beskrivende handlinger, du kan som regel få dit budskab igennem ...
Dette er ikke tilfældet i Kina.
Forsøger at kommunikere med fremmede her i Kina er noget særligt ... og kan indføre et helt nyt niveau af frustration, du måske ikke har vidst var muligt ![]()
Det er absolut en kraftig lektion i tålmodighed.
Et land uden Charades
Jeg betragter mig selv til at være temmelig forbandet god til Charades. Hver gang jeg har spillet med familien derhjemme Jeg ved ganske godt, folk gætte mine handlinger ganske hurtigt, fordi jeg virkelig komme ind i dem og gøre dem indlysende. Det giver mening, at hvis du ... for eksempel ... ønsker at købe noget, du ikke kender navnet på ... at et par beskrivende handlinger ville være i stand til at hjælpe dig med at finde det.
Desværre er de fleste kinesere er virkelig dårlige til Charades, og de fleste forsøg normalt resultere i tomme blikke eller forvirret udtryk.
Selv simple at modellere ting som gør et aftørring ansigt handling, når du vil have en 'serviet' kan få dig mærkelige tilbud om vand eller tyggegummi eller blot en "jeg ikke forstår"
Sidste uge, da jeg prøvede at købe opvaskesæbe jeg nærmede mig en af de super-markedet personalet og sagde "Undskyld jeg taler ikke kinesisk, men jeg vil gerne købe ..." Så gjorde de foranstaltninger, vaske op og understregede hælde masser af sæbe på den, mens at sige "denne ting" med pil til imaginære sæbe flasken. Jeg blev bragt til bestik, parabol scrubbere og vaskemidler, før de fundet ud af jeg ville fadet sæbe.
Damen var meget venlige og hjælpsomme skønt!
Jeg forstår ikke ... Ingen Virkelig .... Jeg virkelig ikke
Alle os udlændinge har været i en situation, hvor en kinesisk person har forsøgt at fortælle os noget, og vi fortæller dem "vi ikke forstår" (på kinesisk) og i stedet for at finde en ny måde at sige det eller bevise det, de bare at sige det igen og igen ... De vil sige, at det langsommere ... de vil sige det højere, det vil sige hvert ord rigtig rigtig grundigt ... og uanset hvor mange gange du fortæller dem, du ikke forstår at de ikke vil ændre deres metode.
Den anden dag på bussen en kinesisk mand forsøgte at spørge min ven Darian, hvis han ville åbne vinduet. Darian taler ikke et ord af kinesisk undtagen "Ting bu dong", hvilket betyder, jeg ikke forstår. Manden spurgte Darian bogstaveligt 6 gange for at åbne vinduet og efter hver gang Darian ville sige "Ting bu dong" ikke engang gjorde han pege på det vindue eller gøre nogen form for bevægelse for at åbne den, som ville have været så let at forstå.
Der har været utallige gange, når folk har spurgt os noget, som er meget enkelt at handle-out, men vil gøre noget for at hjælpe os med at forstå, men at gentage sætningen i kinesisk igen og igen.
The Banana Conversation
Næste er et uddrag fra mit daglige liv, at jeg vil dele på grund af hvor sjovt det er nu, og hvor ekstremt frustrerende det var på det tidspunkt.
Samtalen er alle ting jeg ved, hvordan man siger rigtig godt i kinesisk, fordi det er ganske nemt ... og jeg bekræftet, efter at jeg var ved at sige alting rigtigt ... men at der tilsyneladende ikke hjælpe.
* Devin er på udkig efter kødet marked, men kan ikke finde den, men han ved det er tæt ved at ... han går op til en mand på en frugt står til at spørge om vej i kinesisk *
Devin: "Undskyld mig, ked af at genere dig, jeg ønsker at købe noget oksekød, eller en kylling, eller nogle svinekød ... men im ikke sikker på hvor de skal gå"
Man: "Hvad!?"
Devin: "Jeg vil gerne købe noget oksekød eller nogle kylling eller nogle svinekød, ved du, hvor markedet er?"
Man: "Åh her ... her er nogle bananer"
Devin: "Nej .... nej .... Jeg ønsker ikke bananer ... Jeg ønsker at købe kød ... kød .... kød .... "
Man: "Hvilken slags frugt, vil du have? Se jeg har masser af frugt her "
Devin: "... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...."
* Devin beslutter, at det er okay at ligne en idiot bare for at forsikre han hjælper denne mand at forstå ham *
Devin: "Nej ... ikke frugt ... Jeg ønsker at købe oksekød, oksekød, oksekød som:"
* Devin går MOOOOOOO og ligner en ko *
Devin: "Eller jeg vil have svinekød, svinekød, svinekød"
* Devin trækker op hans næse og oinks som et svin *
Devin: "Eller jeg vil have kylling, kylling, kylling"
* Devin Bocks som en kylling og klapper sine vinger *
Devin: "Hvor? Hvor? Hvor? Kan jeg købe? Hvor kan jeg gå?
Mand: "HAHAHHAHAHAHAHAHAHAHAHAHHAHAA"
Devin: "... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .."
Man: "Her .... Her er nogle bananer "
Jeg har næsten vendt ud.
Ligesom ærligt ... jeg klart handlet ud hvert dyr, og sagde alt 3 gange ... Hvis jeg ville have den skide bananer, jeg vil gerne pege på dem!!
Oh Kina.
Bare Weird
Andre gange, når du kommunikerer med kinesiske folk, du bare få nogle mærkelige resultater. For eksempel ... Mens shopping Jeg vil spørge kassereren 'hvordan deres dag var "eller sige" hvad med dette smukke vejr?' I kinesisk og de vil bare grine af mig og sige "haha hvad med dette vejr" eller "haha den fremmede ønsker at vide, hvordan min dag var." Så vil jeg bare mine dagligvarer uden at svare på spørgsmålet.
Spørger retninger er også en umulig opgave. Selv når folk forstår dig, at de ofte vil blot pege på, hvad der virker som en tilfældig retning og vandre meget hurtigt om noget. Vi vil ofte finde ud af, efter mere søge at det vi ledte efter var ikke engang tæt på, hvor de pegede.
Samlet set når du åbner din mund til at sige noget på kinesisk til en fremmed man ved aldrig hvad de kan forvente, og nogle gange kan det være ganske nedslående at genere at tale med fremmede på alle ... og andre gange er det bare virkelig underholdende.
Generation Forskelle
En ting jeg har virkelig lagt mærke til er, hvordan jeg får meget bedre resultater, når jeg taler med yngre fremmede end ældre. Efter min banan samtale med frugt står ejeren spurgte jeg en ung 20 eller deromkring årig kvinde de samme spørgsmål, og hun straks pegede mig i den rigtige retning. Det mærkelige blokke i kommunikation som mangel på paradeforestilling fortolke evner helt at vokse afhængig af personens alder. Den mest hjælpsomme fremmede, jeg nogensinde har mødt i Kina har altid været rundt i alderen 15-25, der vil normalt gå ud af deres måde at forsøge at forstå og hjælpe mig. De problemer i kommunikationen med ældre mennesker er afgjort, hvor vi blev bragt op i så forskellige verdener, mens den yngre generation er vokset op i en mere vestlig slags kultur.
En vækst Experience
Efter at have tilbragt så lang tid at kommunikere i Kina, har mine venner og jeg enige om, at når vi vender tilbage til vores respektive lande, vi vil have noget problem at være den lykkeligste, og venligste person nogensinde, når det kommer til at kommunikere med fremmede. Vi vil helt klart have en 'Zen' niveau af tålmodighed efter at have overlevet vores forsøg på at kommunikere i Kina.
Eller ... i det mindste ... vores Charades dygtighed vil blive gennem taget!
Relaterede stillinger:









































Vis kommentarer